韓国の文在寅大統領が、北海道地震と台風21号の被害に対して、日本にお見舞いの電報を送ってくださったようです。
文在寅大統領のtwitterにて、日本の国民と安倍首相にお見舞いの電報を送ったことが明かされていました。
twitterの書き込みは下記です。
일본 국민과 아베 신조 @AbeShinzo 총리께 위로전을 보냈습니다. 태풍과 지진으로 희생된 오사카와 삿포로 지역의 주민들을 애도합니다. 유족들과 부상을 당한 분들께도 위로를 드립니다. 재해가 연이어 발생하여 더욱 충격이 클 것이지만 철저히 대비해온 일본의 저력이 발휘될 것으로 믿습니다. pic.twitter.com/dzuCttGll3
— 문재인 (@moonriver365) 2018年9月6日
ツイートの訳はGoogle翻訳によると下記のとおりです。
日本国民と安倍晋三@AbeShinzo首相に上前を送った。台風や地震で犠牲になった大阪と札幌地域の住民を哀悼します。遺族と負傷した方も上をいたします。災害が相次いで発生し、さらに衝撃が大きいですが、徹底的に備えてきた日本の底力が発揮されるものと信じている。
また、韓国のtwitterユーザーが日本語訳をポストしていました。
台風と地震で犠牲になった大阪と札幌地域の方々につつしんで哀悼の意を表します。遺族と怪我になった方々にもお悔やみの言葉を伝えます。連続なる災害で大きな衝撃があったと思いますが、徹底的に備えてきた日本の底力が発揮されると信じます。
— 이제는 100년 정권 위해 옥석을 가릴 때. (@fervour73) 2018年9月6日
これに対して、日本のtwitterユーザーからお礼の返信がありました。
温かいメッセージありがとうございます。心から感謝します。私も自国の被災された方々に寄り添う気持ちを、行動にしていきます。
— ピーチママ (@giOsJhNzSUMJTqn) 2018年9月9日
温かい心遣いに感謝致します。ありがとうございます。
— kito (@jampan_99) 2018年9月9日
暖かいお言葉に感謝いたします。
— いしかわやすこ (@yaskish99) 2018年9月9日
文在寅大統領の元のツイートには、お見舞いの電報を送った。とありましたので、お見舞い電報が首相官邸か外務省に届いていたのかもしれません。
しかし、電報が送られたとしてもそれがメディアで報道されなければ、国民の知るところになりません。
今回は文在寅大統領が多くの人々に対してtwitterで直接発信したので、知ることができました。
お見舞い電報については、過去にもいくつも報道の例があります。
これらの報道はすべて記者会見や国の報道発表で明らかになった情報をメディアが流したものです。今回のように、twitterアカウントからの発信は珍しいことかもしれませんが、速報性という観点ではかなり効果があると思われます。
最後に、9/10現在、文在寅大統領のツイートに対して安倍首相の返信はありません。
もともと電報でメッセージが送られていますので、電報で返礼をしたと予想できますので、twitterでの返信は行わなかったと思われます。